Nē Bomžiem, jā Klaidoņiem
Daudzi cilvēki bieži pat nezinot no kā izcēlies vārds BOMŽ to lieto, ar to apzīmējot cilvēkus kuriem nav nodarbošanās un nav savas dzīvesvietas. Tas ir rusicisms no krievu vārda Bez Opredeļonnogo Mesto Žiteļstva. Latviski tādus cilvēkus pareizi jāsauc par klaidoņiem, vai ja gribas pateikt romantiskāk, par reindžeriem. Kā tu domā?
Tev darīt nav ko citu,ka rakstīt tādas muļķības????
kur romantika vārdā " reindžeris"? & valodas jauninājumi bāleliņa - karotāja, apkarotāja demagogstilā?
bezpajumtnieks, klaidonis = reindžeris?
Klaidonis = cilvēks, kas eksistē bez pastāvīgas dzīves un darba vietas, arī neievērojot morāles normas; cilvēks, kas pastāvīgi klaiņo no vienas vietas uz citām un ir bez noteikta eksistences pamata.
reindžers
Reidžers =1. Sevišķu uzdevumu apakšvienības karavīrs (gk. ASV).
Teksasas reindžers — štata likumsargs.
// Karalisko dārzu un mežu uzraugs Lielbritānijā.
// Mežu un dabas rezervātu uzraugs Ziemeļamerikā.
P.S. latviešu valodas skaidrojošā vārdnīca http://www.tezaurs.lv/
Čaks Noris Teksas reindžers -> klaidonis -> bomžs :D :D :D nejoko ar Čaku tā
diez vai chakam tas patiks
BOMŽI jeb KLAIDOŅI bieži viena nav SOCIĀLA bet gan mentālas tas ir psihiskas dabas problēma. Vienkārši ne mazums cilvēku ir KLAIDOŅI un "Augi" kuriem patīk veģetēt pēc PĀRLIECĪBAS. Tāpēc jo smieklīgāka liekas brīžam vēlme viņus "Ielikt dzīvoklī" vai uzbāzties ar kādu "Darbu" , tas ir pretēji viņu PĀRLIECĪBAI !
:D :D :D