O-o-o
Ķilupe vai pēkšņi plūdu laikos uzradusies ĶĪLUPE? (šeit lasām) Turkalne vai TŪRKALNE, ja pēkšņi tur būs plūdi vai pali? Un kā ar vārdu OGRE - izrunājot burtu o kā "orkāns", kā "olis", varbūt kā "opera"? Varianti? Likumi mūsu valodā? P.s. Krieviski runājošam manam kaimiņam - kā "orkāns" jeb "Otomārs"!
stulbums
Atbilde taalu nav jaamekleehttp://www.ogrenet.lv/galerija.php?p=30018&i=9
Tad jau Ikšķili ari vajadzētu saukt par Ikšķīli.... Abiem toponīmiem ir viena - lībiešu valodas izcelsme, nozīmē "ciems". Šāds ciems pie upītes ietekas Daugavā senatnē bija atradies. Dažus gadus atpakaļ šosejas malā pie tiltiņa bija pat nosaukums "Ķīļupe". Nav tur nekādi ķīļi.
"Mēs neatradām nevienu dokumentu ar iekļautu vaicājumu "http://www.ogrenet.lv/galerija.php?p=30018&i=9", IR ŠĀDA ATBILDE!
RĀDIET PAREIZO!!! Lai var atrast to, kas jāatrod!
Darbs Ogres vēstures zinātājiem. Vai grūti aprakstīt Ķilupes, Urgas izcelsmi, vēsturi? Muzejā pat neviens nedomā piepūlēties, jo laikam nav tiešajos pienākumos rakstīts!
Esmu no muzeja, jau iepriekš īsumā aprakstīju. Vārds "küla" lībiešu valodā nozīmē ciems. No šā vārda upīte ieguvusi savu nosaukumu. Upītes grīvā un Daugavas krastā Ogres virzienā 10.-13.gs. bija plaši apdzīvoti ciemi , par ko liecina arheoloģiskajos izrakumos iegūtie materiāli. Latvisko nosaukumu apdzīvotā vieta Ciemupe ieguva 20.gs., upīte saglabāja sākotnējo nosaukumu. Arī Urga ir somugru cilmes vārs - maza upīte, strauts. Ja ir nepieciešami plašākas konsultācijas, laipni lūgti Ogres Vēstures un mākslas muzejā, darba dienās no plkst. 9.00 līdz 17.00.
Ar cieņu,
Arno Smilnieks
Tūlīt aiz Ķēķa skolas ceļu šķērso upīte - vārda devēja visam pagastam, no līvu valodas tulkotai Ciemupei. Līvu bijumam kā liecība tika saglabāts upītes nosaukums: Killupe, vēlāk Ķilupe. Tagad varam uzzināt, ka tā ir Ķīlupe. Tāpat Ciemupe līvu valodā Killupe tāpat Ikšķile "Viens ciems" üks küla", kas tulkojumā nozīmē "viens ciems". Ciematnieki :):)